User’s guide
Guia do Usuário
VS3251
Mode d’emploi Guía del usuario
The lightning flash with arrowhead, within an
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user-serviceable parts
inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
ALTEC LAN SIN G TECH N O LO G IES, IN C. O N E YEAR LIM ITED WARRAN TY
(TWO -YEAR LIM ITED WARRAN TY IN TH E EURO PEAN UN IO N AN D ASIA)
C AUTIO N
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle
or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
What Does The Warranty Cover?: Altec Lansing warrants that its products shall be free from
defects in materials or workmanship, with the exceptions stated below.
What Is The Period Of Coverage?: For units purchased in European Union or Asia, this
warranty runs for two years from the date of purchase. For units not purchased in Europe or
Asia, this warranty runs for one year from the date of purchase. The term of any warranties
implied by law shall expire when your limited warranty expires. Some states and/or Member
States in the European Union do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you.
WARN IN G
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
What Does The Warranty Not Cover?: This warranty does not cover any defect, malfunction or
failure that occurs as a result of: improper installation; misuse or failure to follow the product
directions; abuse; or use with improper, unintended or faulty equipment. (For information on
proper installation, operation and use consult the manual supplied with the product. If you
require a replacement manual, you may download a manual from w w w.alteclansing.com.)
Also, consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
CO N N ECTIN G TH E PO WER CO RD (AC WALL SO CKET)
Long slot is neutral
(ground) side.
What Will Altec Lansing Do To Correct The Problem?: Altec Lansing will, at its option, repair or
replace any product that proves to be defective in material or workmanship. If your product is
no longer being manufactured, or is out of stock, at its option, Altec Lansing may replace your
product with a similar or better Altec Lansing product.
Insert the wide blade into
the ground side slot.
How To Get Warranty Service: To get a covered product repaired or replaced, you must contact
Altec Lansing during the warranty period by email (csupport@alteclansing.com). You must
include in your email, your name, address, email address, telephone number, date of purchase
and a complete description of the problem you are experiencing. In the United States, you may
alternatively contact Altec Lansing by telephone at 1-800-ALTEC88 — please be prepared to
provide the same information. If the problem appears to be related to a defect in material or
workmanship, Altec Lansing will provide you a return authorization and instructions for return
shipment. Return shipments shall be at the customer’s expense, and the return must be
accompanied by the original proof of purchase. You should insure the shipment as appropriate
because you are responsible for the product until it arrives at Altec Lansing.
IM PO RTAN T SAFETY IN STRUCTIO N S
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water — This apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
How Will State Law Affect Your Rights?: This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights which vary from state to state. Please note that in the
European Union, you as a consumer might have other legal rights under national legislation of
European Union Member States governing the sale of Altec Lansing’s goods. Those rights are
not affected by this guarantee.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions. The apparatus should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface
that may block the ventilation openings. The apparatus must not be placed in a built-in
installation, such as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air
through the ventilation openings. Ventilation should not be impeded by covering the
openings with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
The above limited warranties and remedies are sole warranties and remedies available to
purchaser, if, and to the extent, valid and enforceable under the applicable law.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
CUSTO M ER SERVICE
The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting
guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at
w w w.alteclansing.com. If you live in North America and still can’t find the information you
need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to
your retailer under their return policy.
9. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for
your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
the replacement of the obsolete outlet.
Tel: 800-258-3288
Email: csupport@alteclansing.com
11. Protect the power cord from being walked on or pinched — particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
If you live outside of North America, please visit our website at w w w.alteclansing.com and
select your region to locate your country’s distributor.
12. Do not install in an area which impedes the access to the power plug. Disconnecting the
power plug is the only way to completely remove power to the product and must be
readily accessible at all times.
For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at w w w.alteclansing.com.
13. Power source — Use only power supplies of the type specified in the operating
instructions or as marked on the appliance. If a separate power supply is included with
this apparatus, do not substitute with any other power supply — use only manufacturer-
provided power supplies.
IN TERN ATIO N AL D ISTRIBUTIO N
International customers: For information regarding the distribution of Altec Lansing products
in your country, please visit w w w.alteclansing.com and click on your region.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. For service, refer to
qualified service personnel, return to the dealer, or call the Altec Lansing service line for
assistance.
D ISPO SAL O F O LD ELECTRIC AL & ELECTRO N IC EQ UIPM EN T
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
16. For products which incorporate batteries, please refer to local regulations for proper
battery disposal.
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office or your household waste disposal service.
17. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
18. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
3
Sp e a k e r Sy s t e m
VS3251 s i x -Pi e c e
To connect each satellite to the subwoofer, use the FRONT LEFT (front left),
FRONT RIGHT (front right), REAR LEFT (rear left), REAR RIGHT (rear right) and
CENTER (center) identifiers on the back of each satellite to connect them to the
appropriate output on the back of the subwoofer. To make the connection,
depress the color-coded spring-clip on the back of the subwoofer and insert the
color-coded wire, and depress the black spring clip and insert black wire.
Po w e r e d Au d i o Sy s t e m
Thank you for purchasing this Altec Lansing product. For generations, Altec
Lansing has been first in audio innovation. Today, our line of powered speakers
has received more performance awards than any other brand. In all kinds of
environments, in every price range, Altec Lansing offers sound of distinction —
giving even the most demanding customers the audio enjoyment they seek. Just
listen to this!
In p u t s
Various connection schemes between your audio source and the speaker system
are available. Determine if you’ll be setting up the speaker system for PC
audio/PC gaming, DVD playback, console gaming or with portable audio devices
(such as MP3 or portable CD players), then skip to the appropriate section.
Bo x Co n t e n t s
•
•
•
•
•
•
•
Five speakers with removable stands
One subwoofer
PC Au d i o / PC G a m i n g / D VD Pl a y b a c k
Sound cards designed for PC gaming or DVD playback have unique audio
outputs. Typically, the outputs will be marked as “front output,” “rear output”
and “LFE/center output.” In some cases, slightly different terminology may be
used. The sound card’s documentation should help you determine which outputs
to use with your speaker system.
Infrared pod
Wireless remote
2 AAA (LR 03) batteries
Color-coded 3.5mm stereo cables
User’s guide and quick connect card
6-Ch a n n e l / 5.1 So u n d C a r d w i t h a n a l o g o u t p u t s
•
•
Locate the green, black, and orange cables.
Pl a c i n g Sp e a k e r s
Insert one end of the green, black, and orange cables into the computer
soundcard’s green, black, and orange outputs. Plug the other end of the
green, black, and orange cables into the back of the subwoofer, as follows:
Su b w o o f e r
All stereo-encoded information is heard through the satellite speakers. The
subwoofer contains no stereo imaging, and its sound is non-directional. As a
result, the subwoofer doesn’t have to be placed in any particular relationship to
the satellites. However, placing the subwoofer on the floor close to a wall or
room corner provides better bass efficiency and optimum sound.
•
•
•
Plug the green cable into the input marked “Front Right/Left”
Plug the black cable into the input marked “Rear Right/Left”
Plug the orange cable into the input marked “Subwoofer/Center.”
Warning: The subwoofer is not magnetically shielded. As such, it SHOULD be
placed at least 2 feet (0.6m) from TVs, computer monitors, computer hard drives
or any other magnetic media (e.g., floppy disks, Zip disks, computer or audio
tapes, etc.).
2-Ch a n n e l / St e r e o So u n d C a r d s |
•
•
Locate the green cable.
Insert one end of the green cable into the computer’s stereo (green) output,
and the other end into the input marked AUX on the subwoofer.
Fr o n t Sa t e l l i t e Sp e a k e r s
Co n s o l e G a m i n g
Arrange the front satellite speakers to suit your listening tastes — from right
next to the monitor to as far apart as the speaker cords allow. Use the key hole
on the back of each speaker if you choose to mount them on the wall.
(Requires the use of the Console Gaming Y-Adapter, which is not included. This
adapter can be purchased at w w w.alteclansing.com.)
Most console game systems feature dual-RCA outputs. To connect your speakers,
follow the steps below:
Ce n t e r Sp e a k e r
•
Locate or purchase a Console Gaming Y-Adapter with a lime green 3.5 mm
stereo jack on one end and two RCA jacks on the other — one red and
one white.
Place the center speaker either on top or below the center of the monitor. Use
the key holes on the back of the center speaker if you choose to mount it on
the wall.
•
Locate the red and white RCA plugs on the end of the cable connected to the
back of your console gaming system. Connect them to the matching red and
white RCA jacks on the Console Gaming Y-Adapter.
Re a r Sa t e l l i t e Sp e a k e r s
The rear satellite speakers should be placed slightly behind you, or as far back as
the cords allow. Use the key hole on the back of each speaker if you choose to
mount them on the wall.
•
•
Locate the green cable included with this system.
Insert one end of the green cable into the Console Gaming Y-adapter lime
green 3.5mm stereo jack, and the other end into the input marked AUX on
the subwoofer.
For optimum sound, all satellites should be placed at or slightly above ear level,
and in an arrangement that offers the most satisfying results.
Note: The satellite speakers ARE magnetically shielded and can be placed close to
video displays such as TVs and computer monitors without distorting the image.
Po r t a b l e Au d i o D e v i c e s (MP3, Po r t a b l e CD Pl a y e r s , e t c .)
•
•
Locate the green cable.
Insert one end of the green cable into the headphone or line-out jack of
the portable audio device, and the other end into the input marked AUX
on the subwoofer.
In f r a r e d Ey e
The infrared “eye” can be placed anywhere on your desktop where it will be
able to “see” the wireless remote. The “eye” will recognize commands from the
wireless remote from up to 26' (8 m) away.
M a k i n g Co n n e c t i o n s
Warning: Do not insert the speaker system’s power plug into a wall outlet
until all connections are made. Also, turn off audio source (i.e., your PC, MP3
player, Sony PlayStation, etc.) before connecting the outputs to the speaker
system’s inputs.
To ensure first-time operation as expected, please carefully follow the connection
sequences described below in the order indicated.
4
PO WERIN G O N
Su r r o u n d Vo l u m e
The “+” and “–“ buttons marked with the word “REAR” on the wireless remote
control the volume of the rear speakers. Push the “+” button to increase the
volume, and the “–“ button to decrease it.
•
•
After all other connections are made, plug the AC power cord (on the back of
subwoofer) into a wall outlet.
Turn the system on by pushing the power switch on the back of the
subwoofer. The LED on the subwoofer will blink slowly when the unit is in
stand-by mode.
Ce n t e r Vo l u m e
•
•
Turn on the audio source.
The “+” and “–“ buttons marked with the word “CENTER” on the wireless
remote control the volume of the center speaker. Push the “+” button to increase
the volume, and the “–“ button to decrease it.
Insert 2 AAA (LR 03) batteries in the battery compartment of the wireless
remote.
•
Activate the system by pushing the
located on the wireless remote. The LED
on the subwoofer will stop blinking when the unit is on.
Su b w o o f e r Vo l u m e
Note: While in stand-by or mute mode, the system continues to receive power.
To completely shut down the unit push the power switch on the back of the
subwoofer and make sure the LED on the subwoofer is off.
The “+” and “–“ buttons marked with the word “SUBWOOFER” on the wireless
remote control the volume of the subwoofer. Push the “+” button to increase the
volume, and the “–“ button to decrease it.
Note: To avoid hearing a popping sound when you turn on your Altec Lansing
speaker system, always turn on your audio source first.
Mu t e
St e r e o a n d Su r r o u n d So u n d
To mute the speaker system, press the MUTE button located on the wireless
remote. The LED on the subwoofer will blink fast when the unit is in
mute mode.
•
Push the STER/SURR button on the wireless remote to alternate between
six-speaker surround sound and two-speaker stereo sound.
Note: The system will power on the surround mode (SURR), with all five
speakers activated.
H e a d p h o n e s
To use headphones with the system, plug them into the labeled
jack on the
subwoofer. When headphones are connected, the speaker system is muted.
M a s t e r Vo l u m e
The MASTER VOLUME knob on the subwoofer and the “+” and “–“ buttons
marked with the word “MASTER VOLUME” on the wireless remote control the
master volume. On the subwoofer, turn the knob clockwise to increase the
volume and counterclockwise to decrease the volume. On the wireless remote,
push the “+” button to increase the volume, and the “–“ button to decrease it.
Sy s t e m Sp e c i fi c a t i o n s *
Altec Lansing’s superior sound comes from our patented Dynamic EQ technology, which utilizes custom-built, high-fidelity drivers, state-of-the-art equalization
circuitry, and a harmonious mix of the following specifications:
Sound Pressure Level (SPL):
Total Continuous Power:
• Front Speakers:
101 dB
Frequency Response:
40 Hz – 17 kHz (-10 dB)
70 Watts RMS
Signal to Noise Ratio
@ 1 kHz input:
> 70 dB
9 Watts/channel @ 4 ohms
@ 10% THD @ 120 Hz – 17 kHz
2 Channels Loaded
Drivers (per satellite):
Subwoofer:
One full-range 2.5" driver per speaker
One 5" long-throw woofer
• Rear Speakers:
• Center Speaker:
• Subwoofer:
9 Watts/channel @ 4 ohms
@ 10% THD @ 120 Hz -– 17 kHz
2 Channels Loaded
9 Watts @ 4 ohms
@ 10% THD @ 120 Hz – 17 kHz
Single Channel Loaded
25 Watts @ 4 ohms
@ 10% THD @ 40 – 170 Hz
Single Channel Loaded
*Power rating conforms to FTC Amplifier Rule #16 C.F.R. Part 432.
5
Tr o u b l e s h o o t i n g
Sy m p t o m
Po s s i b l e Pr o b l e m
So l u t i o n
Turn on the speaker system by (1) making sure the AC power cord is connected
to a wall outlet, (2) pushing the On/Off button located on the back of the
LED is not lit.
Power isn’t turned on.
subwoofer, and (3) activating the system by pushing the
button on the
wireless remote. An LED will light on the subwoofer when the power is ON.
Insert 2 AAA (LR 03) batteries in the battery compartment of the wireless
remote.
Wireless remote batteries are dead.
Connect the AC power cord to a wall outlet.
AC power cord isn’t connected to the wall outlet.
Surge protector (if used) isn’t powered on.
If the AC power cord is plugged into a surge protector, make sure the surge
protector is switched on.
Plug another device into the wall outlet (same jack) to verify the wall outlet
is working.
Wall outlet not functioning.
Volume is set too low.
On the subwoofer, turn the knob clockwise to increase the volume. On the
wireless remote, push the “+” button to increase the volume.
No sound
from one or
more speakers.
Check volume level on the computer sound card or alternate audio source
device, and set at mid-level.
Check plug connections on the audio source. Make sure the signal cable(s) is/are
inserted firmly into the correct jacks.
Speaker system isn’t connected to audio source.
Make sure the lime green 3.5mm stereo cable is connected and fully inserted
into the “line-out,” “audio-out,” or the headphone jack of the audio source.
Speaker system is connected to wrong output on
audio source.
Test the speakers on another audio device. Remove the lime green 3.5mm
stereo cable from the audio source device and connect it to the “line-out,”
“audio-out,” or the headphone jack of another audio source.
Problem with audio source device.
Push the STER/SURR button on the wireless remote to enjoy six-speaker sound.
Increase the rear or center speaker volume level.
No sound
from center or
rear satellites.
The system is set to the STER (stereo) mode.
Rear or center level is set too low.
Bad connection.
Check all cables. Make sure they are connected to the “line-out” or “audio-out”
jack on your sound card or other audio source — 7 NOT “speaker-out.”
Crackling sound
from speakers.
Check the computer operating system volume level and decrease it if necessary.
Volume level in computer operating system is set
too high.
Unplug the stereo cable from the audio source. Then plug it into the
headphone jack of an alternate audio source (e.g., Walkman, Discman or
FM radio).
A problem with your audio source device.
On the subwoofer, turn the knob counterclockwise to decrease the volume.
On the wireless remote, push the “–“ button to decrease the volume.
Sound is
distorted.
Volume level set too high.
Adjust the computer operating system volume and balance levels to the
center as a starting point, then adjust the level on the speaker using the
volume control.
Computer operating system volume level is set
too high.
WAV files are often of poor quality. So distortion and noise are easily noticed
with high-powered speakers. Try a different sound source such as a music CD.
Sound source is distorted.
Too close to a radio tower.
Move your speakers until the interference goes away.
Radio
interference.
6
Sy m p t o m
Po s s i b l e Pr o b l e m
So l u t i o n
No sound
Subwoofer volume is too low.
Increase the subwoofer volume on the wireless remote.
from subwoofer.
Bad connection.
Check to make sure that all cables are connected properly and are making a
clear connection.
Low hum
from subwoofer.
The AC in your house is at 60 cycles per second, which is
within the audio frequency of the subwoofer.
Some low hum may be detected when your speaker system is powered on
without an audio source playing, or when the volume is set at an extremely
low level.
Loud hum
from subwoofer.
Bad connection.
Unplug the AC power cord from the surge protector (if used), and plug directly
into an AC wall outlet.
Move your cables. Check to ensure they are making a clear connection.
Volume on your audio source device is set too high.
Disconnect your 3.5mm stereo cable from the audio source. If the loud hum
goes away, lower the volume on the audio source.
Lower the master volume or subwoofer volume on your computer, portable
device, etc.
Too much bass
from subwoofer.
Subwoofer volume is too high.
Subwoofer too close to monitor.
Decrease the subwoofer volume on the wireless remote.
Distorted monitor.
Because the subwoofer is not magnetically shielded, it can cause distortion if
it’s too close to your monitor. Move the subwoofer so it’s at least 2 feet from
your monitor.
7
Le symbole figurant un éclair dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un
risque d’électrocution.
Attention : Pour prévenir tout risque d’électrocution,
ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il
ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et
l’entretien à un personnel qualifié.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il
trouvera d’importantes instructions concernant
l’utilisation et la maintenance (entretien) dans la
documentation jointe à l’appareil.
G ARAN TIE ALTEC LAN SIN G TECH N O LO G IES, IN C. LIM ITÉE D ’UN AN
(G ARAN TIE LIM ITÉE D E D EUX AN S EN UN IO N EURO PÉEN N E ET EN ASIE)
ATTEN TIO N
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée) avec une
rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie, si les lames ne peuvent pas
être insérées complètement, afin d’éviter qu’elles ne soient exposées.
Quels éléments sont couverts par la garantie ? Altec Lansing garantit que ses produits sont
dépourvus de défauts au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, à l’exception des
conditions détaillées ci-dessous.
Quelle est la durée de la garantie ? Pour les appareils achetés en Union européenne ou en
Asie, cette garantie est valable pendant deux ans à compter de la date d’achat. Pour les
appareils non achetés en Union européenne ou en Asie, cette garantie est valable pendant un
an à compter de la date d’achat. Les conditions des garanties légales implicites prennent fin à
l’issue de la période de validité de la garantie limitée. Certains états et/ou états membres de
l’Union européenne n’acceptent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites.
Il est donc possible que la restriction susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
AVERTISSEM EN T
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Quels éléments ne sont pas couverts par la garantie ? Cette garantie ne couvre pas les défauts,
mauvais fonctionnements ou anomalies qui peuvent survenir à l’aide des événements suivants :
installation incorrecte, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions se rapportant au
produit, utilisation abusive ou utilisation avec un équipement incorrect, inadapté ou
défectueux (pour obtenir des informations relatives à l’installation, au fonctionnement et à
l’utilisation du produit, consultez le manuel fourni avec le produit). Si vous avez besoin d’un
manuel de remplacement, vous pouvez télécharger un manuel sous w w w.alteclansing.com. En
outre, les dommages consécutifs ou secondaires ne sont pas pris en charge par cette garantie.
Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou
secondaires, il est donc possible que l’exclusion ou la restriction susmentionnée ne s’applique
pas à votre cas.
CO N N EXIO N D U CÂBLE D ’ALIM EN TATIO N (PRISE MURALE C A)
La fente longue correspond au
côté neutre (terre).
Insérez la lame la plus large
dans la borne côté terre.
Que fera Altec Lansing pour corriger le problème ? Altec Lansing réparera ou remplacera, à sa
discrétion, les produits qui s’avèrent défectueux au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre.
Si votre produit n’est plus fabriqué ou n’est plus disponible en stock, Altec Lansing remplacera à
sa discrétion votre produit par un produit Altec Lansing similaire ou de meilleure qualité.
CO N SIG N ES D E SÉCURITÉ IM PO RTAN TES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
Comment obtenir un service de garantie : pour obtenir la réparation ou le remplacement
d’un produit sous garantie, vous devez contacter Altec Lansing par courrier électronique
(csupport@alteclansing.com) au cours de la période de garantie. Le courrier électronique doit
inclure votre nom, votre adresse, votre adresse électronique, votre numéro de téléphone, la
date d’achat ainsi qu’une description détaillée du problème rencontré. Aux Etats-Unis, vous
pouvez également contacter Altec Lansing par téléphone au 1-800-ALTEC88 — soyez prêt à
fournir les mêmes informations. Si le problème s’avère lié à une anomalie au niveau des
matériaux ou de la main d’oeuvre, Altec Lansing vous enverra une autorisation de retour et
des instructions relatives au retour du produit. Le retour du produit s’effectue aux frais du
client et le retour doit être accompagné de la preuve originale d’achat. Vous devez assurer
l’expédition de manière adaptée : vous êtes en effet responsable du produit jusqu’à ce qu’il
parvienne à Altec Lansing.
3. Suivez l’ensemble des avertissements.
4. Respectez l’ensemble des instructions.
5. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un point d’eau. Cet appareil ne doit pas être exposé
à des gouttes ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide (vase, par exemple) ne
doit être placé sur l’appareil.
6. Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant. L’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou
une surface similaire pouvant obstruer les orifices de ventilation. L’appareil ne doit pas
être inséré dans une installation intégrée, telle qu’une armoire ou une étagère fermée.
Le flux d’air via les orifices de ventilation risquerait d’être bloqué. Les orifices ne doivent
pas être recouverts avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. La
ventilation risquerait d’être bloquée.
Dans quelle mesure les lois nationales affectent vos droits ? Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques. Vous pouvez également disposer de droits qui varient d’un état à
l’autre. Veuillez noter qu’au sein de l’Union européenne, vous, en tant que consommateur,
pouvez disposer d’autres droits légaux selon la législation nationale des états membres de
l’Union européenne gouvernant la vente des marchandises Altec Lansing. Ces droits ne sont
pas affectés par cette garantie.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des
registres de chaleur, des fourneaux ou autres appareils produisant de la chaleur
(amplificateurs inclus).
Les garanties et remèdes limités détaillés ci-dessus sont les seuls garanties et remèdes disponibles
à l’acheteur si et dans la mesure où ils sont valables et applicables selon la loi en vigueur.
9. Aucune source de flammes nues (bougies allumées, par exemple) ne doit être placée sur
l’appareil.
10. N’allez pas à la rencontre des objectifs de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre.
Les fiches polarisés disposent de deux lames (une plus large que l’autre). Les fiches de
mise à la terre disposent de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame plus
large ou la broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à
votre prise électrique, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
SERVICE CLIEN TÈLE
Les réponses à la plupart des questions relatives à la configuration et aux performances sont
disponibles dans le guide de dépannage. Vous pouvez également consulter la foire aux
questions de la section service clientèle de notre site Internet (w w w.alteclansing.com). Si vous
vivez en Amérique du Nord et ne parvenez pas à trouver les informations dont vous avez
besoin, veuillez demander l’aide de notre équipe d’assistance clientèle avant de renvoyer
l’unité au détaillant selon la politique de retour en vigueur.
11. Faites-en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être piétiné ou plié, notamment
aux points d’entrée et de sortie des fiches et des prises.
12. N’installez pas l’appareil dans une zone où l’accès à la fiche d’alimentation n’est pas
garanti. Le débranchement de la fiche d’alimentation est la seule manière de mettre le
produit complètement hors tension. Vous devez pouvoir accéder facilement à la fiche à
tout moment.
Tel: 800-258-3288
Courrier électronique : csupport@alteclansing.com
13. Source d’alimentation — utilisez uniquement des blocs d’alimentation du type défini
dans les instructions de fonctionnement ou indiqué sur l’appareil. Si un bloc
Si vous ne vivez pas en Amérique du Nord, veuillez consulter notre site Internet
(w w w.alteclansing.com) et sélectionnez le pays dans lequel vous vivez pour localiser le
distributeur de votre pays.
d’alimentation distinct est fourni avec l’appareil, ne le remplacez par aucun autre bloc
d’alimentation. Utilisez uniquement les blocs d’alimentation fournis par le fabricant.
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse
14. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des
périodes de temps prolongées.
suivante w w w.alteclansing.com.
15. Confiez l’ensemble des travaux d’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Des
travaux d’entretien sont nécessaires lorsque l’appareil est endommagé (la fiche ou le
cordon d’alimentation est endommagé, du liquide s’est renversé ou des objets sont
tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé). Dans le cadre des travaux
d’entretien, adressez-vous à du personnel d’entretien qualifié, retournez l’appareil au
distributeur ou contactez la ligne d’assistance Altec Lansing.
D ISTRIBUTIO N IN TERN ATIO N ALE
Clients internationaux : pour plus d’informations au sujet de la distribution des produits Altec
Lansing dans votre pays, veuillez consulter le site Internet (w w w.alteclansing.com) et cliquez
sur votre pays.
16. Pour les produits comportant des piles, veuillez vous reporter aux régulations locales pour
mettre les piles au rebut de manière adaptée.
ÉLIM IN ATIO N D E L’ÉQ UIPEM EN T ÉLECTRIQ UE ET ÉLECTRO N IQ UE O BSO LÈTE
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne sera pas
traité en tant que déchet ménager. Ledit produit sera remis au point de collecte
applicable au recyclage de l’équipement électrique et électronique. En vous assurant
que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à la prévention des
conséquences néfastes potentielles pour l’environnement et la santé de l’homme qui
sont susceptibles d’être engendrées par une mise au rebut inadéquate de ce produit dans le
cas contraire. Le recyclage des matériaux contribuera à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire concernant le recyclage de ce produit,
veuillez contacter votre mairie ou votre service local de traitement des déchets.
17. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
18. Utilisez uniquement le chariot, le présentoir, le pied, le support ou la table
spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un
chariot, déplacez avec précaution l’ensemble chariot-appareil afin d’éviter
toute blessure en cas de chavirage.
8
Sy s t è m e d ’e n c e i n t e s
VS3251 Sy s t è m e a u d i o
Pour relier chaque enceinte satellite au caisson de basses, utilisez les
identificateurs FRONT LEFT (avant gauche), FRONT RIGHT (avant droite), REAR
LEFT (arrière gauche), REAR RIGHT (arrière droite) et CENTER (centrale) à l’arrière
de chaque enceinte satellite afin de les brancher à la sortie appropriée à l’arrière
du caisson de basses. Pour effectuer le branchement, relâchez la pince à ressort à
code de couleurs à l’arrière du caisson de basses, insérez le fil à code de couleurs,
relâchez la pince à ressort noire et insérez le fil noir.
a m p l i fi é e n s i x pa r t i e s
Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. Depuis des générations, Altec
Lansing est le pionnier de l’innovation audio. Aujourd’hui, notre gamme
d’enceintes amplifiées est celle qui a reçu le plus de récompenses en matière de
performances. Dans tous les types d’environnement, dans toutes les gammes de
prix, Altec Lansing offre un son remarquable et donne satisfaction aux clients les
plus exigeants en leur offrant l’expérience audio plaisante qu’ils recherchent.
Écoutez ça!
En t r é e s
Il existe plusieurs schémas de connexion possibles entre votre dispositif audio et
le système d’enceintes. Déterminez si vous installerez le système d’enceintes pour
l’audio sur PC, les jeux sur PC, la lecture de DVD, les jeux sur console ou pour des
dispositifs audio portables (tels que les lecteurs de CD portables ou les lecteurs
MP3), puis passez à la section correspondante.
Co n t e n u d e l ’e m b a l l a g e
•
•
•
•
•
•
•
Cinq enceintes avec pieds amovibles
Un caisson de basses
So n PC/ Je u x s u r PC/ Le c t u r e d e D VD
Un boîtier infrarouge
Les cartes son conçues pour les jeux sur PC ou la lecture de DVD sont dotées de
sorties audio uniques. Les sorties portent généralement les mentions « front
output » (sortie avant), « rear output » (sortie arrière) et « LFE/center output »
(LFE/sortie centrale). Il arrive parfois que la terminologie utilisée soit légèrement
différente. La documentation accompagnant la carte son doit vous aider à
identifier les sorties à utiliser avec votre système d’enceintes.
Une télécommande sans fil
2 piles AAA (LR 03)
Des câbles stéréo 3,5 mm à code de couleurs
Un guide d’utilisation et une carte de raccordement rapide
M i s e e n p l a c e d e s e n c e i n t e s
C a r t e s s o n 6 c a n a u x / 5.1 à s o r t i e s a n a l o g i q u e s
•
•
Localisez les câbles vert, noir et orange.
C a i s s o n d e b a s s e s
Insérez une extrémité des câbles vert, noir et orange dans les sorties verte,
noire et orange de la carte son de l’ordinateur. Reliez l’autre extrémité des
câbles vert, noir et orange à l’arrière du caisson de basses comme suit :
Toutes les informations codées en stéréo sont diffusées par les enceintes
satellites. Le caisson de basses ne contient aucune image stéréophonique et
produit un son omnidirectionnel. Le caisson de basses ne requiert donc aucun
positionnement particulier par rapport aux satellites. Cependant, si vous le placez
sur le sol, près d’un mur ou dans un coin, vous obtiendrez un effet maximum des
basses et un son optimal.
•
•
•
Reliez le câble vert à l’entrée marquée « Front Right/Left » ;
Reliez le câble noir à l’entrée marquée « Rear Right/Left » ;
Reliez le câble orange à l’entrée marquée « Subwoofer/Center » ;
Avertissement : le caisson de basses ne possède pas de blindage anti-magnétique.
Pour cette raison, il DOIT être placé à au moins 60 cm des téléviseurs, moniteurs
et disques durs d’ordinateur ou de tout autre support magnétique (disquettes,
disques Zip, bandes audio ou pour ordinateur, etc.).
C a r t e s s o n s t é r é o 2 c a n a u x
•
•
Localisez le câble vert.
Insérez une extrémité du câble vert dans la sortie stéréo (verte) de l’ordinateur
et l’autre extrémité dans l’entrée du caisson de basses marquée AUX.
En c e i n t e s s a t e l l i t e s a v a n t
Disposez les enceintes satellites avant en fonction de vos préférences d’écoute —
directement à côté du moniteur ou aussi loin que les cordons des enceintes le
permettent. Si vous optez pour une installation murale, utilisez l’entrée de clef
située au dos de chaque enceinte.
Je u x s u r c o n s o l e
(Requiert l’utilisation d’un adaptateur en Y pour jeux sur console non fourni.
Vous pouvez vous procurer cet adaptateur sur w w w.alteclansing.com.)
La plupart des consoles de jeux sont dotées de doubles sorties RCA. Procédez
comme suit pour connecter vos enceintes :
En c e i n t e c e n t r a l e
•
Munissez-vous d’un adaptateur en Y pour jeux sur console doté d’une prise
stéréo 3,5 mm de couleur vert jaune à une extrémité et de deux prises RCA à
l’autre (une rouge et une blanche).
Disposez l’enceinte centrale au-dessus ou au-dessous du centre du moniteur. Si
vous optez pour une installation murale, utilisez les entrées de clef situées au dos
de l’enceinte centrale.
•
Localisez les prises RCA rouge et blanche situées à l’extrémité du câble
connecté à l’arrière de votre console de jeux. Branchez-les aux prises RCA
rouge et blanche correspondantes sur l’adaptateur en Y pour jeux sur console.
En c e i n t e s s a t e l l i t e s a r r i è r e
Les enceintes satellites arrière doivent être disposées légèrement derrière vous ou
aussi loin en arrière que les cordons le permettent. Si vous optez pour une
installation murale, utilisez l’entrée de clef située au dos de chaque enceinte.
•
•
Localisez le câble vert fourni avec ce système.
Insérez une extrémité du câble vert dans la prise stéréo 3,5 mm vert jaune de
l’adaptateur en Y pour jeux sur console et l’autre extrémité dans l’entrée
marquée AUX du caisson de basses.
Pour obtenir un son optimal, vous devez placer toutes les enceintes satellites au
niveau de vos oreilles ou légèrement au-dessus et les disposer de manière à
obtenir les meilleurs résultats.
D i s po s i t i f s a u d i o po r t a b l e s (l e c t e u r s d e CD
po r t a b l e s , d e MP3, e t c .)
Remarque : les enceintes satellites SONT dotées d’un blindage magnétique et
peuvent être placées à proximité d’écrans vidéo, tels que les téléviseurs et les
moniteurs, sans que l’image ne soit déformée.
•
•
Localisez le câble vert.
Insérez une extrémité du câble vert dans la prise casque ou dans la prise
« line-out » (sort. ligne) du dispositif audio portable et l’autre extrémité dans
l’entrée marquée « AUX » sur le caisson de basses.
Œ i l i n f r a r o u g e
L’ « œ il » infrarouge peut être placé n’importe où sur votre bureau où il pourra
« voir » la télécommande sans fil. L’« œ il » reconnaîtra les commandes de la
télécommande sans fil jusqu’à une distance de 8 m.
Br a n c h e m e n t s
Avertissement : n’insérez pas la fiche d’alimentation électrique du système
d’enceintes dans une prise murale avant d’avoir effectué tous les branchements.
De plus, éteignez la source audio (votre PC, lecteur MP3, PlayStation Sony, etc.)
avant de relier les sorties aux entrées du système d’enceintes.
Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation, veuillez
suivre attentivement et dans l’ordre indiqué les différentes étapes de
branchement décrites ci-dessous.
9
M i s e s o u s t e n s i o n
Vo l u m e a m b i o p h o n i q u e
Les touches « + » et « – » marquées « REAR » de la télécommande sans fil
commandent le volume des enceintes arrière. Appuyez sur la touche « + » pour
augmenter le volume et sur la touche « – » pour le diminuer.
•
•
Une fois que toutes les autres connexions ont été effectuées, branchez le
cordon d’alimentation CA (à l’arrière du caisson de basses) dans une prise
murale.
Mettez le système sous tension en appuyant sur l’interrupteur à l’arrière du
caisson de basses. La diode électroluminescente du caisson de basses clignote
lentement lorsque l’unité est en mode veille.
Vo l u m e c e n t r a l
Les touches « + » et « – » marquées « CENTER » de la télécommande sans fil
commandent le volume de l’enceinte centrale. Appuyez sur la touche « + » pour
augmenter le volume et sur la touche « – » pour le diminuer.
•
•
Mettez la source audio sous tension.
Insérez 2 piles AAA (LR 03) dans le compartiment à piles de la télécommande
sans fil.
•
Activez le système en enfonçant le bouton
fil. La diode électroluminescente du caisson de basses ne clignote plus lorsque
l’unité est sous tension.
situé sur la télécommande sans
Vo l u m e d u c a i s s o n d e b a s s e s
Les touches « + » et « – » marquées « SUBWOOFER » de la télécommande sans fil
commandent le volume du caisson de basses. Appuyez sur la touche « + » pour
augmenter le volume et sur la touche « – » pour le diminuer.
Remarque : lorsque le mode veille ou sourdine est activé, le système continue
d’être alimenté. Pour éteindre complètement l’unité, appuyez sur l’interrupteur à
l’arrière du caisson de basses et vérifiez que la diode électroluminescente du
caisson de basses est éteinte.
So u r d i n e
Remarque : pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous mettez votre
système d’enceintes Altec Lansing sous tension, commencez toujours par allumer
votre source audio.
Pour mettre en sourdine le système d’enceintes, appuyez sur le bouton MUTE
situé sur la télécommande sans fil. La diode électroluminescente du caisson de
basses clignote rapidement lorsque l’unité est en mode sourdine.
So n s t é r é o e t a m b i o p h o n i q u e
C a s q u e
•
Poussez le bouton STER/SURR de la télécommande sans fil pour alterner entre
le son ambiophonique six enceintes et le son stéréo deux enceintes.
Si vous souhaitez utiliser un casque d’écoute avec le système, branchez le casque
sur la prise portant le repère
casque d’écoute connecté, le système d’enceintes devient silencieux.
, située sur le caisson de basses. Une fois le
Remarque : Le système s’allumera en mode ambiophonique (SURR) avec les cinq
enceintes activées.
Vo l u m e g é n é r a l
Le bouton MASTER VOLUME du caisson de basses et les touches « + » et « – » de
la télécommande sans fil marquées MASTER VOLUME commandent le volume
général. Tournez le bouton du caisson de basses dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour diminuer le volume. Appuyez sur les touches « + » et « – » de la
télécommande sans fil pour augmenter ou diminuer le volume.
Sp é c i fi c a t i o n s d u s y s t è m e *
Le son supérieur de Altec Lansing provient de notre technologie Dynamic EQ brevetée qui utilise des haut-parleurs de fabrication spéciale, haute-fidélité, des circuits
d’égalisation de pointe ainsi que les spécifications suivantes, utilisées de manière harmonieuse :
Pression sonore (SPL) :
Puissance totale en continu :
• Enceintes avant :
101 dB
Réponse en fréquence :
40 Hz à 17 kHz (-10 dB)
70 watts (RMS)
Rapport signal/bruit
à l’entrée de 1 kHz :
> 70 dB
9 watts/canal à 4 ohms
taux d’harmonique à 120 Hz – 17 kHz
2 canaux chargés
Amplificateurs (par satellite) :
Un amplificateur 2,5" pleine bande
par enceinte
• Enceintes arrière :
• Enceinte centrale :
• Caisson de basses :
9 watts/canal à 4 ohms
Caisson de basses :
Un haut-parleur de graves 5"
longue portée
taux d’harmonique à 120 Hz – 17 kHz
2 canaux chargés
9 watts à 4 ohms
taux d’harmonique à 120 Hz – 17 kHz
1 seul canal chargé
25 watts à 4 ohms
taux d’harmonique à 40 – 170 Hz
1 seul canal chargé
*Puissance nominale conforme à la réglementation n°16 C.F.R. de la FTC relative aux amplificateurs, section 432.
10
D é pa n n a g e
Sy m p t ô m e
Pr o b l è m e p o s s i b l e
So l u t i o n
Mettez le système d’enceintes sous tension (1) en vérifiant que le cordon
d’alimentation CA est branché dans une prise murale, (2) en appuyant sur le
bouton ON/OFF situé à l’arrière du caisson de basses, et (3) en activant le
La diode
L’appareil n’est pas sous tension.
électrolumin-
escente est
éteinte.
système en enfonçant le bouton
de la télécommande fil. Une fois l’appareil
SOUS TENSION, une diode électroluminescente située sur le caisson de basses
s’allume.
Insérez 2 piles AAA (LR 03) dans le compartiment à piles de la télécommande
sans fil.
Les piles de la télécommande sans fil sont usées.
Branchez le cordon d’alimentation CA dans une prise murale.
Le cordon d’alimentation CA n’est pas relié à la prise
murale.
Si le cordon d’alimentation CA est branché à un parasurtenseur, assurez-vous
que celui-ci est bien allumé.
Le parasurtenseur n’est pas sous tension (si applicable).
La prise murale ne fonctionne pas.
Branchez un autre appareil dans la prise murale (même prise) afin de vous
assurer que la prise fonctionne.
Tournez le bouton du caisson de basses dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche « + » de la télécommande
sans fil pour augmenter le volume.
Aucun son
Le volume est trop faible.
n’est émis par
une ou plusieurs
enceintes.
Vérifiez le niveau du volume sur la carte son de l’ordinateur ou sur une autre
source audio et réglez le volume à mi-niveau.
Vérifiez les connexions au niveau de la source audio. Assurez-vous que le ou les
câbles d’interface sont fermement insérés dans les prises adaptées.
Le système d’enceintes n’est pas connecté à la source
audio.
Assurez-vous que le câble stéréo vert clair 3,5 mm est connecté et complètement
inséré dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio)
ou la prise pour casque d’écoute de la source audio.
Le système d’enceintes n’est pas connecté à la bonne
sortie de la source audio.
Testez les enceintes sur une autre source audio. Retirez le câble stéréo vert clair
3,5 mm de la source audio et branchez-le sur la prise « line-out » (sort. ligne), la
prise « audio-out » (sortie audio) ou la prise pour casque d’écoute d’une autre
source audio.
Problème au niveau de la source audio.
Le système est en mode STER (stéréo).
Enfoncez le bouton STER/SURR de la télécommande sans fil pour profiter du son
des six enceintes.
Les satellites
centraux ou
arrière n’émettent
aucun son.
Augmentez le volume de l’enceinte arrière ou centrale.
Le volume arrière ou central est trop bas.
Mauvais branchement.
Vérifiez tous les câbles. Veillez à ce qu’ils soient insérés dans la prise « line-out »
(sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio) ou la prise pour casque
d’écoute de votre carte son ou de la source audio et NON à la prise « speaker-
out » (sortie enceinte).
Les enceintes
grésillent.
Vérifiez le volume paramétré au niveau du système d’exploitation de
l’ordinateur et diminuez-le si nécessaire.
Le volume paramétré au niveau du système
d’exploitation de l’ordinateur est trop élevé.
Débranchez le câble stéréo de la source audio. Branchez-le ensuite dans la prise
pour casque d’écoute d’une autre source audio (telle qu’un baladeur ou une
radio FM).
Problème au niveau de votre source audio.
Tournez le bouton du caisson de basses dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour diminuer le volume. Appuyez sur la touche « – » de la
télécommande sans fil pour diminuer le volume.
Le son
est déformé.
Le volume est trop élevé.
Réglez le volume du système d’exploitation de l’ordinateur, équilibrez les
niveaux au milieu pour commencer et réglez ensuite le niveau sur les enceintes
à l’aide de la commande du volume.
Le volume paramétré au niveau du système
d’exploitation de l’ordinateur est trop élevé.
Les fichiers .WAV sont souvent de mauvaise qualité. Il est donc facile de
détecter les déformations et les bruits avec des enceintes puissantes. Essayez
une autre source audio, telle qu’un CD musical, par exemple.
Le son de la source est déformé.
Déplacez vos enceintes jusqu’à ce que les interférences disparaissent.
Interférence
radio.
Un pylône radio se trouve à proximité.
11
Sy m p t ô m e
Pr o b l è m e p o s s i b l e
So l u t i o n
Le caisson de
basses n’émet
aucun son.
Le volume du caisson de basses est trop faible.
Augmentez le volume du caisson de basses sur la télécommande sans fil.
Mauvais branchement.
Vérifiez que tous les câbles sont branchés correctement et qu’ils établissent une
bonne connexion.
Le caisson de
basses émet
un faible
Le courant alternatif de votre installation électrique est
équivalent à 60 cycles par seconde, ce qui correspond à
la plage de fréquence audio de votre caisson de basses.
Vous pouvez entendre un faible bourdonnement lorsque votre système
d’enceintes est allumé alors qu’aucune source audio ne fonctionne ou lorsque le
volume est extrêmement faible.
bourdonnement.
Le caisson de
basses émet un
bourdonnement
important.
Mauvais branchement.
Débranchez le cordon d’alimentation CA du parasurtenseur (le cas échéant) et
branchez le caisson de basses directement dans une prise murale CA.
Déplacez vos câbles. Vérifiez qu’ils établissent une bonne connexion.
Le volume de votre source audio est trop élevé.
Débranchez le câble stéréo de 3,5 mm de la source audio. Si le bourdonnement
disparaît, réduisez le volume de la source audio.
Réduisez le volume général ou le volume du caisson de basses sur votre
ordinateur, votre dispositif audio portable, etc.
Le caisson de
basses émet
Le volume du caisson de basses est trop élevé.
Diminuez le volume du caisson de basses sur la télécommande sans fil.
trop de basses.
Le moniteur
est déformé.
Le caisson de basses est situé trop près du moniteur.
Étant donné que le caisson de basses ne dispose pas de blindage anti-
magnétique, il peut provoquer des déformations lorsqu’il est placé trop près de
votre moniteur. Déplacez le caisson de basses de manière à le placer à au moins
60 cm de votre moniteur.
12
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene
por finalidad alertar al usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del
producto que podría tener potencia suficiente para
constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior
hay piezas que no debe manipular el usuario. El
servicio debe realizarlo personal de servicio calificado.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que viene incluida con el artefacto.
ALTEC LAN SIN G TECH N O LO G IES, IN C. G ARAN TÍA LIM ITAD A D E UN AÑ O
(G ARAN TÍA LIM ITAD A D E D O S AÑ O S EN LA UN IÓ N EURO PEA Y ASIA)
PREC AUCIÓ N
Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con una extensión,
receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente
las cuchillas para evitar que estas queden expuestas.
¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tendrán defectos de
material o de mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación. ¿Cuál es el
periodo de cobertura? Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es
de dos años, contados a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en la
Unión Europea o Asia, la garantía es de un año, contado a partir de la fecha de compra. El
término de cualquiera de las garantías de acuerdo a ley deberá expirar al vencimiento de la
garantía limitada. Algunos estados y/o Estados Miembros de la Unión Europea no permiten
limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes
mencionadas pueden no aplicarse a su caso.
AD VERTEN CIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL
ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
¿Qué es lo que no cubre la garantía? La presente garantía no cubre cualquier defecto, mal
funcionamiento o falla que resulte de: instalación inadecuada, mal uso o incumplimiento de
las instrucciones del producto; abuso o uso con equipo inadecuado, no correspondiente o
defectuoso. (Para obtener información sobre la instalación, operación y uso adecuado consulte
el manual proporcionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, puede
descargar un manual visitando w w w.alteclansing.com). Asimismo, los daños incidentales e
indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantía. Algunos estados no permiten
exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitación o
exclusión es posible que no sea aplicable a su caso.
CO N EXIÓ N D EL CO RD Ó N D E ALIM EN TACIÓ N (RECEPTÁCULO D E C A
D E LA PARED )
La ranura larga es el
lado neutro (de tierra).
¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema? Altec Lansing, de acuerdo a su criterio,
reparará o reemplazará cualquier producto que presente defectos en el material o en la mano
de obra. Si su producto ya no se fabrica más, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec
Lansing puede reemplazarlo con otro producto similar o mejor de Altec Lansing.
Inserte la cuchilla ancha en
la ranura del lado de tierra.
Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el reemplazo o reparación de un producto
en garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía vía
correo electrónico a (csupport@alteclansing.com). En su correo electrónico debe colocar su
nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y
una descripción completa del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede
comunicarse con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 — por favor esté listo para
proporcionar la misma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o
mano de obra, Altec Lansing le proporcionará una autorización de devolución y las
instrucciones para el envío de la misma. Los envíos de devolución deberán ser pagados por el
cliente, y el envío deberá incluir el comprobante de compra original. Deberá asegurar el envío
en forma adecuada puesto que usted es el responsable del producto hasta que éste llegue a
Altec Lansing.
IN STRUCCIO N ES IM PO RTAN TES D E SEG URID AD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua — El aparato no debe estar expuesto a goteo o
salpicaduras, y no se deben colocar encima objetos llenos de agua, como jarrones.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
¿Cómo afectará la legislación estatal sus derechos? Esta garantía le brinda derechos legales
específicos, y además puede contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tener otros derechos
de ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que
rigen la venta de mercadería de Altec Lansing. Esos derechos no se verán afectados por la
presente garantía.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del
fabricante. No coloque el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que
pueda bloquear las aberturas de ventilación. El aparato no se debe colocar en una instalación
empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda impedir el flujo de aire a través de
las aberturas de ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas con artículos
como periódico, manteles, cortinas, etc.
Las garantías y recursos limitados antes mencionados constituyen las garantías y recursos
exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medida en que tengan
validez y sean exigibles bajo la ley aplicable.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Las fuentes de llama descubierta, como velas encendidas, no se deben colocar sobre el
aparato.
SERVICIO AL CLIEN TE
10. No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado. Un
enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo
conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La
cuchilla ancha o tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
En la Guía de solución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de las preguntas
sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar la sección de las FAQ
(Preguntas y respuestas frecuentes) de nuestro sitio Web en w w w.alteclansing.com. Si vive en
América del Norte y todavía no puede encontrar la información que necesita, comuníquese con
nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los
parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución.
11. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen — especialmente en los
puntos de enchufes, receptáculos, y el lugar donde salen del aparato.
Teléfono: 800-258-3288
12. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. El único medio
de impedir completamente el ingreso de suministro eléctrico al producto es desconectar el
enchufe de alimentación que debe estar accesible en todo momento.
Correo electrónico: csupport@alteclansing.com
Si no vive en América del Norte, por favor visite nuestro sitio Web en w w w.alteclansing.com
y selecciones su región para ubicar al distribuidor de su país.
13. Fuente de alimentación — Use únicamente fuentes de alimentación del tipo especificado en
las instrucciones de operación o como se indique en el artefacto. Si se incluye una fuente de
alimentación separada con este aparato no la sustituya con ninguna otra fuente de
alimentación — use únicamente fuentes de alimentación suministradas por el fabricante.
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en
w w w.alteclansing.com.
14. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso por
largos periodos de tiempo.
D ISTRIBUCIÓ N IN TERN ACIO N AL
Clientes internacionales: Para obtener información sobre la distribución de los productos Altec
Lansing en su país, visite w w w.alteclansing.com y haga clic en su región.
15. Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se
efectúe el servicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por
ejemplo, cuando el cordón o enchufe de alimentación esté dañado o cuando se haya
derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya
estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.
Para efectuar el servicio técnico, envíe el artefacto al personal de servicio calificado,
devuélvalo al distribuidor o llame a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.
CÓ MO D ISPO N ER D E EQ UIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓ N ICO AN TIG UO
Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe
tratarse como un desecho doméstico. Por el contrario, debe entregarse en el punto
de recolección apropiado para el reciclado de equipo eléctrico y electrónico. Al
asegurar que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir
16. Para los productos que usan baterías, refiérase a las normas locales para disponer de ellas
de manera adecuada.
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana
que de otra manera pudiera causar el manejo incorrecto en la disposición apropiada de este
producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener
información más detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su
oficina local de la ciudad o servicio de desecho doméstico de desperdicios.
17. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
18. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando use
un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para
evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.
13
Si s t e m a d e pa r l a n t e s
Si s t e m a d e a u d i o
VS3251
Para conectar cada parlante satélite al parlante secundario para graves, utilice los
identificadores FRONT LEFT (Frente izquierda), FRONT RIGHT (Frente derecha),
REAR LEFT (Atrás izquierda), REAR RIGHT (Atrás derecha) y CENTER (Centro)
ubicados en la parte posterior de cada parlante satélite para conectarlos a la
salida adecuada ubicada en la parte posterior del parlante secundario para
graves. Para hacer la conexión, oprima el clip de resorte codificado a color
ubicado en la parte posterior del parlante secundario para graves e introduzca
el cable codificado a color, y oprima el clip de resorte negro e introduzca el
cable negro.
a m p l i fi c a d o d e s e i s p i e z a s
Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones, Altec
Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy día, nuestra
línea de parlantes amplificados ha recibido más premios por rendimiento que
cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos, en cualquier rango de
precio, Altec Lansing ofrece el sonido de distinción — brindando aun a los
clientes más exigentes el placer de audio que ellos buscan. ¡Sólo escuche esto!
En t r a d a s
Hay disponibles diferentes esquemas de conexión entre su fuente de audio y el
sistema de parlantes. Determine si instalará el sistema de parlantes para audio y
juegos de la computadora, reproducción de DVD, juegos de consola o dispositivos
de audio portátiles (como reproductores de MP3 o reproductores de CD
portátiles), luego pase a la sección correspondiente.
Co n t e n i d o d e l a c a ja
•
•
•
•
•
•
•
Cinco parlantes con pedestales removibles
Un parlante secundario para graves
Compartimiento de rayos infrarrojos
Control remoto inalámbrico
Au d i o y ju e g o s d e l a c o m p u t a d o r a /
r e p r o d u c c i ó n d e D VD
2 baterías AAA (LR 03)
Cables estéreo de 3.5mm codificados por color
Guía del usuario y tarjeta de conexión rápida Quick Connect
Las tarjetas de sonido diseñadas para juegos de computadora o reproducción de
DVD tienen salidas de audio especiales. Por lo general, las salidas estarán
marcadas como “front output” (salida frontal) y “LFE/center output” (salida
LFE/central). En algunos casos, podría utilizarse una terminología ligeramente
diferente. La documentación de la tarjeta de sonido lo ayudará a determinar qué
salidas utilizar con su sistema de parlantes.
Có m o u b i c a r l o s pa r l a n t e s
Pa r l a n t e s e c u n d a r i o pa r a g r a v e s
Toda la información codificada en estéreo se escucha a través de los parlantes
satélite. El parlante secundario para graves no contiene imágenes estéreo, y no se
puede identificar la dirección del sonido. Por este motivo, no es necesario colocar
el parlante secundario para graves en una relación especial con respecto a los
parlantes satélite. Sin embargo, colocar el parlante secundario para graves sobre
el piso cerca de una pared o en una esquina de la habitación proporciona una
mejor eficiencia de graves y sonido óptimo.
Ta r je t a s d e s o n i d o d e 6 C a n a l e s / 5.1 c o n s a l i d a s
a n a l ó g i c a s
•
•
Ubique los cables de color verde, negro y naranja.
Introduzca un extremo de los cables de color verde, negro y naranja en las
salidas de color verde, negro y naranja de la tarjeta de sonido de la
computadora. Enchufe el otro extremo de los cables de color verde, negro y
naranja en la parte posterior del parlante secundario para graves, como sigue:
Advertencia: El parlante secundario para graves no cuenta con blindaje
magnético. Por lo tanto, se DEBE ubicar por lo menos a 2 pies (0.6m) de los
televisores, monitores de computadora, discos duros de computadora o de
cualquier otro medio magnético (por ejemplo, disquetes, discos zip, cintas para
computadora o de audio, etc.).
•
•
•
Enchufe el cable de color verde en la salida marcada “Front Right/Left”
(Frente Derecha/Izquierda)
Enchufe el cable de color verde en la salida marcada “Rear Right/Left”
(Atrás Derecha/Izquierda)
Enchufe el cable naranja en la salida marcada “Subwoofer/Center”
(Parlante secundario para graves/Centro).
Pa r l a n t e s s a t é l i t e f r o n t a l e s
Disponga los parlantes satélite frontales de manera que se adapten a sus gustos
de escucha — desde la derecha al costado del monitor hasta lo más lejos como lo
permitan los cordones de los parlantes. Utilice el orificio en la parte posterior de
cada parlante si desea adosarlos a la pared.
Ta r je t a s d e s o n i d o e s t é r e o d e 2 c a n a l e s |
•
•
Ubique el cable de color verde.
Introduzca un extremo del cable verde en la salida estéreo (verde) de la
computadora, y el otro extremo en la entrada marcada AUX en el parlante
secundario para graves.
Pa r l a n t e c e n t r a l
Coloque el parlante central en la parte superior o debajo de la parte central del
monitor. Utilice los orificios en la parte posterior del parlante central si desea
adosarlo a la pared.
Ju e g o s d e c o n s o l a
(Requiere el uso del adaptador Y de Consola de Juegos, no incluido. Este
adaptador puede adquirirse en w w w.alteclansing.com).
Pa r l a n t e s s a t é l i t e p o s t e r i o r e s
La mayoría de los sistemas de juegos de consola presentan conectores de salida
RCA dobles. Para conectar los parlantes, siga los pasos que aparecen a
continuación:
Los parlantes satélite posteriores deben colocarse ligeramente detrás suyo o tan
alejados como lo permitan los cordones. Utilice el orificio en la parte posterior de
cada parlante si desea adosarlos a la pared.
•
Ubique o compre un adaptador Y de Consola de Juegos con una clavija
estéreo de 3.5 mm de color verde lima en un extremo y dos clavijas RCA en el
otro extremo, una roja y una blanca.
Para obtener un sonido óptimo, se deben colocar todos los parlantes satélite al
nivel de sus oídos o ligeramente más arriba, en una disposición que ofrezca los
resultados más satisfactorios.
•
Localice los enchufes RCA rojos y blancos que se encuentran en el extremo del
cable conectado a la parte posterior de su sistema de juegos de consola.
Conéctelos a las clavijas RCA rojas y blancas correspondientes del cable
adaptador Y de la consola de juegos.
Nota: Los parlantes satélite CUENTAN con blindaje magnético y se pueden colocar
cerca de pantallas de vídeo como televisores y monitores de computadora sin que
causen distorsión de la imagen.
•
•
Ubique el cable verde incluido con este sistema.
O jo i n f r a r r o jo
Introduzca un extremo del cable verde en la clavija estéreo de color verde lima
de 3.5mm del cable adaptador Y de la consola de juegos, y el otro extremo en
la entrada marcada AUX en el parlante secundario para graves.
El “ojo” infrarrojo puede colocarse en cualquier lugar sobre su escritorio donde
este pueda “ver” el control remoto inalámbrico. El “ojo” reconocerá las órdenes
provenientes del control remoto inalámbrico desde 26' (8 m) de distancia.
D i s p o s i t i v o s d e a u d i o p o r t á t i l e s (M P3,
r e p r o d u c t o r e s d e CD p o r t á t i l e s , e t c .)
Có m o h a c e r l a s c o n e x i o n e s
•
•
Ubique el cable de color verde.
Advertencia: No introduzca el enchufe de alimentación del sistema de parlantes
en un tomacorriente de pared, hasta haber realizado todas las conexiones.
Asimismo, apague la fuente de audio (es decir, su computadora, reproductor
MP3, Sony PlayStation, etc.) antes de conectar las salidas a las entradas del
sistema de parlantes.
Introduzca un extremo del cable de color verde en la clavija de audífono o
clavija de línea de salida del dispositivo portátil de audio, y el otro extremo
en la entrada rotulada “AUX” ubicada en el parlante secundario para graves.
Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera esperada,
siga cuidadosamente las secuencias de conexión que se describen a continuación
en el orden indicado.
14
En c e n d i d o
Vo l u m e n d e s o n i d o e n v o l v e n t e
Los botones marcados “+” y “–“ marcados con la palabra “REAR” (Atrás) en el
control remoto inalámbrico controlan el volumen de los parlantes posteriores.
Pulse el botón “+” para aumentar el volumen, y el botón “–“ para disminuirlo.
•
•
Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón de
alimentación de CA (de la parte posterior del parlante secundario para graves),
en un tomacorriente de pared.
Encienda el sistema presionando el interruptor de encendido ubicado en la
parte posterior del parlante secundario para graves. El indicador LED en el
parlante secundario para graves oscilará lentamente cuando la unidad se
encuentre en el modo de espera.
Vo l u m e n d e l pa r l a n t e c e n t r a l
Los botones “+” y “–“ marcados con la palabra “CENTRO” (Centro) en el control
remoto inalámbrico controlan el volumen del parlante central. Pulse el botón “+”
para aumentar el volumen, y el botón “–“ para disminuirlo.
•
•
Encienda la fuente de audio.
Introduzca 2 baterías AAA (LR 03) en el compartimiento de baterías del
control remoto inalámbrico.
Vo l u m e n d e l pa r l a n t e s e c u n d a r i o pa r a g r a v e s
•
Active el sistema presionando el
ubicado en el control remoto inalámbrico.
El indicador LED en el parlante secundario para graves dejará de oscilar
cuando la unidad esté encendida.
Los botones “+” y “–“ marcados con la palabra “SUBWOOFER” en el control
remoto inalámbrico controlan el volumen del parlante secundario para graves.
Pulse el botón “+” para aumentar el volumen, y el botón “–“ para disminuirlo.
Nota: Mientras permanezca en el modo de espera o modo silencio, el sistema
sigue recibiendo energía. Para apagar completamente la unidad pulse el
interruptor de potencia ubicado en la parte posterior del parlante secundario
para graves y confirme que el indicador LED en el parlante secundario para
graves esté apagado.
En s i l e n c i o
Para silenciar el sistema de parlantes, pulse el botón MUTE ubicado en el control
remoto inalámbrico. El indicador LED en el parlante secundario para graves
oscilará rápidamente cuando la unidad se encuentre en el modo silencio.
Nota: Para evitar escuchar un ruido seco cuando encienda su sistema de parlantes
Altec Lansing, siempre encienda primero la fuente de audio.
Au d í f o n o s
So n i d o e s t é r e o y e n v o l v e n t e
Para utilizar audífonos con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada
que se encuentra en el parlante secundario para graves. Cuando los
audífonos están conectados, el sistema de parlantes está en silencio.
•
Presione el botón STER/SURR en el control remoto inalámbrico para alternar
entre el sonido envolvente de seis parlantes y el sonido estéreo de dos
parlantes.
Nota: El sistema se encenderá en el modo de sonido envolvente (SURR), con
todos los cinco parlantes activados.
Vo l u m e n m a e s t r o
La perilla de MASTER VOLUME (VOLUMEN MAESTRO) en el parlante secundario
para graves y los botones “+” y “–“ marcados con la palabra “MASTER VOLUME”
en el control remoto inalámbrico controlan el volumen maestro. En el parlante
secundario para graves, gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen
y hacia la izquierda para disminuirlo. En el control remoto inalámbrico, presione
el botón “+” para aumentar el volumen, y el botón “–“ para disminuirlo.
Fi c h a t é c n i c a *
El sonido superior de Altec Lansing proviene de nuestra tecnología patentada Dynamic EQ, que utiliza amplificadores a medida de alta fidelidad, circuitería de
ecualización de última generación y una mezcla armoniosa de las siguientes especificaciones técnicas:
Nivel de presión acústica (SPL):
Potencia total continua:
• Parlantes frontales:
101 dB
Respuesta de frecuencia:
40 Hz – 17 kHz (-10 dB)
70 Vatios RMS
Proporción señal/ruido
@ entrada de 1 kHz:
> 70 dB
9 Vatios/canal @ 4 ohmios
@ 10% THD @ 120 Hz – 17 kHz
2 canales cargados
Amplificadores (por satélite):
Un amplificador de 2.5" de rango
completo por parlante
• Parlantes posteriores:
• Parlante central:
9 Vatios/canal @ 4 ohmios
@ 10% THD @ 120 Hz – 17 kHz
2 canales cargados
Parlante secundario para graves: Un parlante secundario para graves
de carrera larga de 5"
9 Vatios @ 4 ohmios
@10% THD @ 120 Hz – 17 Hz
Un canal cargado
• Parlante secundario
para graves:
25 Vatios, 4 ohmios
@ 10% THD @ 40 – 170 Hz
Un canal cargado
*La especificación de potencia concuerda con la Norma #16 C.F.R. de la FTC, Punto 432 sobre amplificadores.
15
So l u c i ó n d e p r o b l e m a s
Sí n t o m a
Po s i b l e p r o b l e m a
So l u c i ó n
Encienda el sistema de parlantes (1) asegurándose que el cable CA esté
conectado a un tomacorriente de pared, (2) presionando el botón On/Off
ubicado en la parte posterior del parlante secundario para graves, y (3)
Indicador LED no
está iluminado
El sistema no está encendido.
activando el sistema presionando el botón
en el control remoto inalámbrico.
Introduzca 2 baterías AAA (LR 03) en el compartimiento de baterías del control
remoto inalámbrico.
Las baterías del control remoto inalámbrico están
agotadas.
Introduzca 2 baterías AAA (LR 03) en el compartimiento de baterías del control
remoto inalámbrico (no se incluyen las baterías).
El cordón de CA no está conectado al tomacorriente
de pared.
Conecte el cordón de alimentación de CA a un tomacorriente de pared.
Si el cordón de alimentación de CA está enchufado a un supresor de picos,
asegúrese que éste se encuentre encendido.
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.
Enchufe otro dispositivo en el tomacorriente de pared (la misma clavija) para
verificar si está funcionando.
El tomacorriente de pared no funciona.
El volumen está fijado demasiado bajo.
En el parlante secundario para graves, gire la perilla hacia la derecha para
aumentar el volumen. En el control remoto inalámbrico, presione el botón “+”
para aumentar el volumen.
Uno o más de
los parlantes
no emite
sonido alguno.
Verifique el nivel de volumen de la tarjeta de sonido de la computadora o
dispositivo de fuente de audio alternativo y fíjelo a un nivel medio.
Verifique las conexiones del enchufe en la fuente de audio. Asegúrese que los
cables de señal estén firmemente introducidos en las clavijas correctas.
El sistema de parlantes no está conectado a la fuente
de audio.
Asegúrese que el cable estéreo de 3.5 mm de color verde lima, esté conectado e
introducido completamente en “line-out” (línea de salida) o “audio-out” (salida
de audio) o en la clavija de audífono de la fuente de audio.
El sistema de parlantes está conectado a la salida
equivocada de la fuente de audio.
Pruebe los parlantes en otro dispositivo de audio. Retire el cable estéreo de
3.5 mm de color verde lima del dispositivo de la fuente de audio y conéctelo a
“line-out” (línea de salida), “audio out” (salida de audio), o a la clavija de
audífono de otra fuente de audio.
Hay un problema con el dispositivo de la fuente
de audio.
Presione el botón STER/SURR en el control remoto inalámbrico para disfrutar el
sonido de seis parlantes.
Los parlantes
satélite central
o posteriores
no emiten
El sistema está configurado en el modo STER (estéreo).
Aumente el nivel de volumen del parlante posterior o central.
El nivel del parlante posterior o central está demasiado
bajo.
sonido alguno.
Revise todos los cables. Asegúrese que estén conectados a “line-out” (línea de
salida) o “audio-out” (salida de audio) de la clavija de su tarjeta de sonido u
otra fuente de audio — y NO en “speaker-out” (salida de parlante).
Los parlantes
emiten un
sonido crepitante.
Mala conexión.
Verifique el nivel de volumen del sistema operativo de la computadora y
disminúyalo si fuera necesario.
El nivel de volumen del sistema operativo de la
computadora está fijado demasiado alto.
Desconecte el cable estéreo de la fuente de audio. A continuación enchúfelo
en la clavija de audífono de una fuente de audio alterna (por ejemplo, un
Walkman, Discman o radio FM).
Hay un problema con su dispositivo de fuente de audio.
En el parlante secundario para graves, gire la perilla hacia la izquierda para
disminuir el volumen. En el control remoto inalámbrico, presione el botón “–“
para disminuir el volumen.
El sonido está
distorsionado.
El nivel de volumen está fijado demasiado alto.
Ajuste los niveles de volumen y equilibrio acústico del sistema operativo de la
computadora en el centro como punto de inicio, a continuación ajuste el nivel
del parlante usando el control de volumen.
El nivel de volumen del sistema operativo de su
computadora está fijado demasiado alto.
Por lo general los archivos WAV son de calidad deficiente. Es por este motivo
que se nota fácilmente la distorsión y el ruido con parlantes de alta potencia.
Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música.
La fuente de sonido está distorsionada.
Cambie la posición de sus parlantes hasta que la interferencia desaparezca.
Interferencia
de radio.
Se encuentra demasiado cerca de una torre de radio.
16
Sí n t o m a
Po s i b l e p r o b l e m a
So l u c i ó n
El parlante
El volumen del parlante secundario para graves está
demasiado bajo.
Aumente el volumen del parlante secundario para graves en el control
remoto inalámbrico.
secundario para
graves no emite
sonido alguno.
Mala conexión.
Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente y proporcionen
una conexión sin interferencias.
El parlante
El suministro de CA de su hogar es de 60 ciclos por
segundo, lo cual está dentro de la frecuencia de audio
del parlante secundario para graves.
Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de parlantes está
encendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el
volumen está fijado a un nivel extremadamente bajo.
secundario para
graves emite un
zumbido bajo.
El parlante
Mala conexión.
Desenchufe el cordón de alimentación de CA del protector de picos (si se
utiliza), y enchúfelo directamente a un tomacorriente de CA de pared.
secundario para
graves emite un
zumbido alto.
Mueva los cables. Verifique para asegurar que estén haciendo una conexión
sin interferencias.
El volumen del dispositivo de la fuente de audio está
fijado demasiado alto.
Desconecte el cable estéreo de 3.5 mm de la fuente de audio. Si el zumbido alto
desaparece, baje el volumen de la fuente de audio.
Baje el nivel del volumen maestro o volumen del parlante secundario para
graves de su computadora, dispositivo portátil, etc.
El parlante
secundario
para graves
emite demasiados
graves.
El volumen del parlante secundario para graves está
demasiado alto.
Disminuya el volumen del parlante secundario para graves en el control
remoto inalámbrico.
Monitor
distorsionado.
El parlante secundario para graves está demasiado cerca
del monitor.
Debido a que el parlante secundario para graves no tiene blindaje magnético,
puede provocar distorsión si se coloca demasiado cerca del monitor. Cambie la
posición del parlante secundario para graves de manera que se encuentre por
lo menos a 2 pies del monitor.
17
O relâmpago com cabeça em seta, dentro de um
triângulo eqüilátero, tem o objetivo de alertar o usuário
sobre a presença de “voltagem perigosa” não isolada
dentro do gabinete do produto, a qual pode ser de
magnitude suficiente para constituir um risco de choque
elétrico para as pessoas.
Cuidado: Para evitar o risco de choque elétrico, não
remova a cobertura (ou a traseira). Não há peças que
possam ser trocadas pelo usuário dentro do produto.
Encaminhe o atendimento técnico para equipe de
pessoal de serviço qualificado.
O ponto de exclamação dentro do triângulo eqüilátero
tem o propósito de alertar o usuário sobre a presença
de instruções importantes de operação e manutenção
(atendimento técnico) na literatura que acompanha o
equipamento.
ALTEC LAN SIN G TECH N O LO G IES, IN C. G ARAN TIA LIM ITAD A D E UM AN O
(G ARAN TIA LIM ITAD A D E D O IS AN O S N A UN IÃO EURO PÉIA E N A ÁSIA)
CUID AD O
Para evitar choque elétrico, não use esta tomada (polarizada) com um cabo de extensão,
receptáculo ou outra saída, a menos que os pinos da tomada possam ser totalmente
inseridos para evitar sua exposição.
O que a garantia cobre? A Altec Lansing garante que seus produtos estarão livres de defeitos
de material e de manufatura, com as exceções definidas abaixo.
Qual é o período de cobertura? Para unidades adquiridas na União Européia e na Ásia, esta
garantia é válida por dois anos a partir da data da compra. Para unidades não adquiridas na
Europa e na Ásia, esta garantia é válida por um ano a partir da data da compra. O prazo de
quaisquer garantias implícitas por lei vencerá quando a sua garantia limitada terminar. Alguns
estados e/ou Estados Membros da União Européia não permitem limitações para a duração de
uma garantia implícita; portanto, as limitações acima poderão não ser aplicáveis ao seu caso.
AD VERTÊN CIA
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
EQUIPAMENTO À CHUVA OU UMIDADE.
O que a garantia não cobre? Esta garantia não cobre qualquer defeito, mau funcionamento ou
falha que ocorra como resultado de: instalação imprópria; mau uso ou uso não compatível com
as instruções do produto; abuso; ou uso com equipamento inadequado, imprevisto ou
defeituoso. (Para obter informações sobre a instalação, a operação e o uso adequados,
consulte o manual fornecido com o produto. Caso precise de uma nova cópia do manual, você
poderá fazer download no site w w w.alteclansing.com.) Além disso, danos conseqüentes e
incidentais não são recuperáveis nos termos desta garantia. Alguns estados não permitem a
exclusão ou limitação dos danos incidentais ou conseqüentes; portanto, a limitação ou exclusão
acima poderá não ser aplicável ao seu caso.
CO N ECTAN D O O C ABO D E FO RÇA (SO Q UETE D E PARED E C A)
A ranhura longa é o
lado neutro (terra).
O que a Altec Lansing fará para corrigir o problema? A Altec Lansing poderá, a seu critério,
reparar ou substituir qualquer produto que apresente um defeito comprovado de material ou
manufatura. Se o produto não for mais fabricado, ou estiver esgotado, a seu critério, a Altec
Lansing poderá substituir o seu produto com um produto Altec Lansing similar ou superior.
Inserir o pino largo na
ranhura lateral do terra.
Como obter o serviço da garantia: Para obter que um produto coberto seja reparado ou
substituído, você deve contatar a Altec Lansing durante o período da garantia por email
(csupport@alteclansing.com). É necessário incluir no email: seu nome, endereço, endereço de
email, telefone, data da compra e uma descrição completa do problema que você está
experimentando. Nos Estados Unidos, você poderá contatar a Altec Lansing por telefone, no
número 1-800-ALTEC88 — por favor, esteja preparado para fornecer as informações acima. Se
o problema aparenta ter relação com um defeito de material ou manufatura, a Altec Lansing
fornecerá uma autorização de devolução e instruções para remessa de devolução. As remessas
de devolução serão às custas do cliente e a devolução deverá ser acompanhada do
comprovante de compra original. Providencie um seguro para a remessa, conforme apropriado,
porque você é responsável pelo produto até que ele chegue à Altec Lansing.
IN STRUÇÕ ES D E SEG URAN ÇA IM PO RTAN TES
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água — Este aparelho não deve ser exposto a pingos ou
entornamentos de água, e nenhum objeto com líquidos (por exemplo, vasos) deve ser
colocado sobre o aparelho.
Como a lei estadual afetará os seus direitos? Esta garantia determina direitos legais específicos
e você também poderá ter outros direitos, que variam em cada estado. Favor observar que, na
União Européia, você, como consumidor, poderá ter outros direitos legais nos termos da
legislação nacional dos Estados Membros da União Européia que regem a venda dos produtos
Altec Lansing. Esses direitos não são afetados por esta garantia.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante. O aparelho não pode ficar situado sobre uma cama, sofá, tapete ou superfície
semelhante que possa bloquear as aberturas de ventilação. O aparelho não pode ser
colocado numa instalação embutida, como uma estante fechada ou gabinete, que possa
impedir o fluxo de ar através das aberturas de ventilação. A ventilação não deve ser
impedida com o bloqueio das aberturas com itens como jornais, toalhas, cortinas, etc.
As garantias limitadas e reparações acima são as únicas garantias e reparações disponíveis
para o comprador, se e na extensão em que forem válidas e executáveis nos termos da lei
pertinente.
8. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, registros de aquecimento, fogões
ou outros aparelhos (inclusive amplificadores) que produzam calor.
ATEN D IM EN TO AO CLIEN TE
9. Nenhuma fonte de chamas desprotegida, como uma vela acesa, pode ser colocada sobre
o aparelho.
As respostas para a maioria das perguntas de ajuste e desempenho podem ser encontradas no
guia de Diagnóstico de Falhas. Você também pode consultar as FAQs (Perguntas Freqüentes)
em nosso site na Web, em w w w.alteclansing.com. Se você mora na América do Norte e não
puder localizar a informação de que precisa, por favor, telefone para a nossa equipe de
atendimento ao cliente para obter assistência antes de devolver os alto-falantes ao seu
revendedor nos termos da política de devolução.
10. Não anule a proteção da tomada polarizada ou aterrada. Uma tomada polarizada tem
dois pinos, com larguras diferentes. Uma tomada aterrada tem dois pinos e um terceiro
pino de aterramento. O pino mais largo ou o terceiro pino é fornecido para sua
segurança. Se a tomada fornecida não se encaixar na sua tomada de parede, consulte um
eletricista para substituir a tomada obsoleta.
Tel: 800-258-3288
11. Proteja o cabo de alimentação, para que não seja pisado ou amassado — especialmente
em conexões, receptáculos de conveniência e no ponto em que saem do aparelho.
E-mail: csupport@alteclansing.com
12. Não instale em uma área que impeça o acesso ao cabo de alimentação. Desconectar o
cabo de alimentação é a única forma de remover completamente a alimentação do
produto e deve estar prontamente acessível em todas as ocasiões.
Se você mora fora da América do Norte, visite o nosso site na Web no endereço
w w w.alteclansing.com e selecione a sua região para localizar o distribuidor em seu país.
Para informações mais atualizadas, não deixe de consultar nosso site na Web, no endereço
13. Fonte de alimentação — Use apenas fontes de alimentação do tipo especificado nas
instruções de operação ou conforme assinalado no aparelho. Se uma fonte de
alimentação separada estiver incluída com o aparelho, não substitua com qualquer outra
fonte de alimentação — use apenas fontes de alimentação fornecidas pelo fabricante.
w w w.alteclansing.com.
D ISTRIBUIÇÃO IN TERN ACIO N AL
14. Desconecte este aparelho da tomada durante tempestades de raios ou quando não for
usado durante longos períodos de tempo.
Clientes internacionais: Para obter informações sobre a distribuição dos produtos Altec Lansing
em seu país, visite w w w.alteclansing.com e clique em sua região.
15. Encaminhe todo atendimento técnico para pessoal de serviço qualificado. O atendimento
técnico é necessário quando ocorrer qualquer tipo de dano no aparelho. Por exemplo,
quando um cabo de fonte de alimentação ou tomada estiver danificado, se ocorrer
derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, ou caso o aparelho tenha
sido exposto a chuva ou umidade, não opere normalmente ou tenha caído. Para reparos,
encaminhe a pessoal de serviço qualificado, devolva ao representante ou telefone para a
linha de serviços da Altec Lansing para obter assistência.
D ESC ARTE D E EQ UIPAM EN TO S ELÉTRICO S E ELETRÔ N ICO S USAD O S
Este símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não deve ser
tratado como resíduo doméstico. Ele deve ser entregue no ponto de coleta aplicável
para reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico. Ao garantir que este produto
seja descartado corretamente, você ajudará a evitar conseqüências negativas
potenciais para o meio ambiente e a saúde humana, que poderiam ser causados
por tratamento inadequado dos resíduos deste produto. A reciclagem de materiais ajudará
a economizar recursos naturais. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, entre em contato com a prefeitura local ou com o serviço de coleta de lixo
residencial.
16. Para produtos com baterias, consulte a regulamentação local sobre o descarte adequado
de baterias.
17. Use apenas acessórios de fixação especificados pelo fabricante.
18. Use apenas com carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados
pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Ao usar um carrinho, cuidado
ao mover o conjunto de carrinho/aparelho para evitar danos decorrentes
de tombamento.
18
Si s t e m a d e a l t o -f a l a n t e s
SISTEM A D E ÁUD IO
VS3251
Para conectar cada alto-falante satélite ao subwoofer, use os identificadores
FRONT LEFT (frente esquerda), FRONT RIGHT (frente direita), REAR LEFT (atrás
esquerda), REAR RIGHT (atrás direita) e CENTER (centro) na parte posterior de
cada satélite para conectá-los à saída apropriada na parte posterior do
subwoofer. Para fazer a conexão, pressione a mola com codificação de cores na
parte posterior do subwoofer e insira o fio com codificação de cores, depois
pressione a mola preta e insira o fio preto.
PO TEN CIALIZAD O CO M SEIS PEÇAS
Obrigado por adquirir este produto Altec Lansing. Por gerações a Altec Lansing
tem sido a primeira em inovações de áudio. Hoje, nossa linha de alto-falantes
potencializados recebeu mais prêmios de desempenho do qualquer outra marca.
Em todos os tipos de ambientes, em toda a gama de preços, a Altec Lansing
oferece qualidade sonora com distinção — proporcionando mesmo aos clientes
mais exigentes o prazer do áudio que procuram. Escute só isso!
En t r a d a s
Estão disponíveis diversos esquemas de conexão entre a fonte de áudio e o
sistema de alto-falantes. Determine se irá configurar o sistema de alto-falantes
para áudio PC/jogos PC, reprodução de DVD, console de jogos ou com
dispositivos de áudio portáteis (como aparelhos de CD ou MP3 portáteis).
Em seguida, passe para a seção apropriada.
Co n t e ú d o d a c a i x a
•
•
•
•
•
•
•
Cinco alto-falantes com pedestais removíveis
Um subwoofer
Áu d i o PC/ jo g o s PC/ r e p r o d u ç ã o d e D VD
Pod infra-vermelho
Controle remoto sem fio
As placas de som projetadas para jogos em PC ou reprodução de DVD têm
saídas de áudio exclusivas. Geralmente, as saídas serão indicadas como “front
output”, “rear output” e “LFE/center output”. Em alguns casos, pode ser
utilizada uma terminologia ligeiramente diferente. A documentação da placa de
som deve ajudar a determinar quais saídas devem ser usadas com seu sistema de
alto-falantes.
2 pilhas AAA (LR 03)
Cabos estéreo de 3,5 mm com codificação de cores
Guia do Usuário e instruções para conexão rápida
Po s i c i o n a m e n t o d o s a l t o -f a l a n t e s
Pl a c a s d e So m 5.1 c o m 6 c a n a i s e s a í d a s a n a l ó g i c a s
Su b w o o f e r
•
•
Localize os cabos verde, preto e laranja.
Todas as informações codificadas em estéreo são ouvidas através dos alto-falantes
satélites. O subwoofer não contém imagem estéreo e seu som não é direcional.
Como resultado, o subwoofer não precisa ser colocado em nenhum
relacionamento específico com os satélites. Contudo, a colocação do subwoofer
no piso próximo à parede ou no canto da sala fornece melhor eficiência em
graves e otimiza o som.
Insira uma extremidade dos cabos verde, preto e laranja nas saídas verde,
preta e laranja da placa de som do computador. Conecte a outra
extremidade dos cabos verde, preto e laranja na parte posterior do subwoofer,
da seguinte forma:
•
•
•
Conecte o cabo verde na saída identificada como “Front Right/Left” (frente
direita/esquerda)
Advertência: O subwoofer não é magneticamente blindado. Portanto, DEVE ser
colocado a no mínimo 60 cm de distância de TVs, monitores de computador,
discos rígidos de computador ou qualquer outra mídia magnética (por exemplo,
discos flexíveis, discos Zip, fitas de computador ou de áudio, etc.).
Conecte o cabo preto na saída identificada como “Rear Right/Left” (atrás
direita/esquerda)
Conecte o cabo laranja na saída identificada como “Subwoofer/Center”
(subwoofer/centro)
Al t o -f a l a n t e s s a t é l i t e s d i a n t e i r o s
Pl a c a s d e So m Es t é r e o d e 2 C a n a i s | |
Disponha os alto-falantes satélites dianteiros de acordo com sua preferência de
audição — desde ao lado do monitor até a distância máxima que os cabos do
alto-falante permitirem. Utilize o orifício principal na parte traseira de cada caixa
se decidir montá-las na parede.
•
•
Localize o cabo verde.
Insira uma extremidade do cabo verde na saída estéreo (verde) do computador
e a outra extremidade na entrada AUX do subwoofer.
Al t o -f a l a n t e c e n t r a l
Co n s o l e d e jo g o s
Coloque o alto-falante central em cima ou abaixo do centro do monitor. Utilize
os orifícios na parte traseira do alto-falante central se decidir montá-lo na
parede.
(Requer o uso de um Adaptador Y para Console de Jogos, não incluído. Esse
adaptador pode ser comprado em w w w.alteclansing.com.)
A maioria dos sistemas de console de jogos apresentam saídas RCA duplas. Para
conectar seus alto-falantes, siga os passos abaixo:
Al t o -f a l a n t e s s a t é l i t e s t r a s e i r o s
•
Localize ou compre um Adaptador Y para Console de Jogos com uma tomada
estéreo de 3,5 mm verde-limão em uma extremidade e duas tomadas RCA na
outra — uma vermelha e uma branca.
Os alto-falantes satélites traseiros devem ser posicionados ligeiramente atrás de
você, ou o mais atrás possível que os fios permitirem. Utilize o orifício na parte
traseira de cada caixa se decidir montá-las na parede.
•
Localize os pinos RCA vermelho e branco na extremidade do cabo conectado à
parte traseira do sistema de console de jogos. Conecte-os às respectivas
tomadas RCA vermelha e branca no Adaptador Y para Console de Jogos.
Para otimizar o som, todos os alto-falantes devem ser colocados no nível do
ouvido ou ligeiramente acima, e na disposição que apresentar os resultados
mais satisfatórios.
•
•
Localize o cabo verde fornecido com esse sistema.
Insira uma extremidade do cabo verde na saída verde-limão do Adaptador Y
para Console de Jogos e a outra extremidade na entrada AUX do subwoofer.
Observação: Os alto-falantes satélites SÃO magneticamente blindados e podem
ser colocados perto de monitores de vídeo, como TVs e monitores de
computador, sem distorcer a imagem.
D i s p o s i t i v o s d e á u d i o p o r t á t e i s (c o m o a pa r e l h o s
d e CD o u M P3 p o r t á t e i s , e t c .)
O l h o i n f r a -v e r m e l h o
•
•
Localize o cabo verde.
O “olho” infra-vermelho pode ser colocado em qualquer lugar da estação de
trabalho onde possa “ver” o controle remoto sem fio. O “olho” reconhecerá
comandos do controle remoto à distância de até 8 metros.
Insira uma extremidade do cabo verde no pino de fone de ouvido ou de saída
de linha do dispositivo de áudio portátil e a outra extremidade na entrada
AUX do subwoofer.
Fa z e n d o a s c o n e x õ e s
Advertência: Só insira a tomada do sistema de alto-falantes em uma tomada de
parede depois de fazer todas as conexões. Além disso, desligue a fonte de áudio
(ou seja, seu PC, player de MP3, Sony PlayStation, etc.) antes de conectar as saídas
às entradas do sistema de alto-falantes.
Para garantir que a operação ocorra conforme esperado, siga cuidadosamente as
seqüências de conexão descritas abaixo na ordem indicada.
19
Li g a n d o
Vo l u m e Su r r o u n d
Os botões “+” e “–“ marcados com a palavra “REAR” no controle remoto sem fio
controlam o volume dos alto-falantes traseiros. Pressione o botão “+” para
aumentar o volume e o botão “–“ para diminuir o volume.
•
•
Depois de fazer todas as conexões, conecte o cabo de força CA (na traseira do
subwoofer) à tomada da parede.
Ligue o sistema, pressionando o botão Ligar/Desligar na parte posterior do
subwoofer. O LED no subwoofer piscará lentamente quando a unidade estiver
no modo de espera.
Vo l u m e Ce n t r a l
•
•
Ligue a fonte de áudio.
Os botões “+” e “–“ marcados com a palavra “CENTER” no controle remoto sem
fio controlam o volume do alto-falante central. Pressione o botão “+” para
aumentar o volume e o botão “–“ para diminuir o volume.
Insira duas pilhas AAA (LR 03) no compartimento de pilhas do controle remoto
sem fio.
•
Ative o sistema, pressionando o botão
localizado no controle remoto sem
fio. O LED no subwoofer parará de piscar quando a unidade estiver ligada.
Vo l u m e d o s u b w o o f e r
Observação: Em modo stand-by ou silencioso, o sistema continua a receber
energia. Para desligar completamente a unidade, pressione o botão
Ligar/Desligar na parte posterior do subwoofer e verifique se o LED no
subwoofer está desligado.
Os botões “+” e “–“ marcados com a palavra “SUBWOOFER” no controle remoto
sem fio controlam o volume do subwoofer. Pressione o botão “+” para aumentar
o volume e o botão “–“ para diminuir o volume.
Observação: Para evitar ouvir sons de estalidos ao ligar o sistema de alto-falantes
Altec Lansing, sempre ligue a fonte de áudio primeiro.
Si l e n c i o s o
Para silenciar o sistema de alto-falantes, pressione o botão MUTE localizado no
controle remoto sem fio. O LED no subwoofer piscará rápido quando a unidade
estiver no modo silencioso.
So m e s t é r e o e s u r r o u n d
•
Pressione o botão STER/SURR no controle remoto sem fio para alternar entre o
som surround com seis alto-falantes e o som estéreo com dois alto-falantes.
Fo n e s d e o u v i d o
Observação: O sistema será ligado no modo surround (SURR), com os cinco alto-
falantes ativados.
Para usar fone de ouvidos com o sistema, ligue-os na tomada de pino rotulada
no subwoofer. Quando os fones de ouvido estiverem conectados, o sistema
de alto-falantes emudecerá.
Vo l u m e p r i n c i pa l
O botão MASTER VOLUME no subwoofer e os botões “+” e “–“ marcados com a
palavra “MASTER VOLUME” no controle remoto sem fio controlam o volume
principal. No subwoofer, gire o botão no sentido horário para aumentar o
volume e no sentido anti-horário para diminui-lo. No controle remoto sem fio,
mantenha o botão “+” pressionado para aumentar o volume e o botão “–“ para
diminuir o volume.
Es p e c i fi c a ç õ e s d o Si s t e m a *
A sonoridade superior da Altec Lansing advém de nossa tecnologia patenteada Dynamic EQ, que utiliza drivers integrados personalizados de alta fidelidade, o mais
avançado circuito de equalização e uma combinação harmoniosa das seguintes especificações:
Nível de Pressão de Som (SPL):
Potência Contínua Total:
• Alto-Falantes Frontais:
101 dB
Resposta de Freqüência:
40 Hz – 17 kHz (-10 dB)
70 Watts RMS
Razão Sinal/Ruído
@ 1 kHz de entrada:
> 70 dB
9 Watts/canal @ 4 ohms
@ 10% THD @ 120 Hz – 17 kHz
2 Canais Carregados
Drivers (por satélite):
Subwoofer:
Um driver de 2,5" full-range por alto-falante
Um woofer de 5" de longo alcance
• Alto-falantes traseiros:
• Alto-falante central:
• Subwoofer:
9 Watts/canal @ 4 ohms
@ 10% THD @ 120 Hz – 17 kHz
2 Canais Carregados
9 Watts @ 4 ohms
@ 10% THD @ 120 Hz – 17 kHz
Canal Único Carregado
25 Watts @ 4 ohms
@ 10% THD @ 40 – 170 Hz
Canal Único Carregado
*Classificação de potência de acordo com a Norma de Amplificadores da FTC No 16 C.F.R. Parte 432.
20
D i a g n ó s t i c o d e Fa l h a s
Si n t o m a
Po s s í v e l Pr o b l e m a
So l u ç ã o
Ligue o sistema de alto-falantes, (1) verificando se o cabo de força está
conectado a uma tomada de parede, (2) pressionando o botão Ligar/Desligar na
parte posterior do subwoofer, e (3) ativando o sistema, pressionando o botão
no controle remoto sem fio. Um LED irá se acender no subwoofer quando a
alimentação estiver LIGADA.
O LED não
está aceso.
A alimentação não está ligada.
Insira duas pilhas AAA (LR 03) no compartimento de pilhas do controle remoto
sem fio.
As pilhas do controle remoto sem fio estão
descarregadas.
Conecte o cabo de força em uma tomada de parede.
O cabo de alimentação CA não está conectado à
tomada da parede.
Se o cabo de força estiver conectado a um estabilizador, verifique se o
estabilizador está ligado.
O estabilizador contra picos de tensão (se usado) não
está ligado.
Ligue outro dispositivo à tomada da parede (mesma tomada) para confirmar se
ela está funcionando.
A tomada de saída da parede não está funcionando.
O volume está ajustado muito baixo.
No subwoofer, gire o botão no sentido horário para aumentar o volume. No
controle remoto sem fio, pressione o botão “+” para aumentar o volume.
Nenhum som
em um ou mais
alto-falantes.
Verifique o nível de volume na placa de som do computador ou no dispositivo-
fonte de áudio alternativo e ajuste em nível médio.
Verifique as conexões do pino na fonte de áudio. Verifique se os cabos de sinal
estão inseridos firmemente nas tomadas de pino corretas.
O sistema de alto-falantes não está conectado à fonte
de áudio.
Verifique se o cabo estéreo de 3,5 mm verde-limão está conectado e totalmente
inserido na “line-out” (saída de linha), na “audio-out” (saída de áudio) ou no
pino do fone de ouvido da fonte de áudio.
O sistema de alto-falantes está conectado na saída
errada na fonte de áudio.
Teste os alto-falantes em outro dispositivo de áudio. Retire o cabo estéreo de
3,5 mm verde-limão do dispositivo-fonte de áudio e conecte-o à “line-out”, à
“audio-out” ou à tomada de fone de ouvido de outra fonte de áudio.
Problema com o dispositivo-fonte de áudio.
Pressione o botão STER/SURR no controle remoto sem fio para ouvir o som em
seis alto-falantes.
Nenhum som no
alto-falante
O sistema está configurado com o modo STER (estéreo).
central ou nos
satélites traseiros.
Aumente o nível do volume do alto-falante traseiro ou central.
O nível do alto-falante traseiro ou central está ajustado
muito baixo.
Verifique todos os cabos. Confirme se estão conectados à tomada de “line-out”
(saída de linha) ou “audio-out” (saída de áudio) em sua placa de som ou em
outra fonte de áudio — NÃO em “speaker-out” (saída de alto-falante).
Sons de estalidos
nos alto-falantes.
Má conexão.
Verifique o nível de volume do sistema operacional do computador e diminua,
se necessário.
O nível de volume no sistema operacional do
computador está alto demais.
Desconecte o cabo estéreo da fonte de áudio. Em seguida, conecte o pino na
tomada de fone de ouvido de uma fonte alternativa (por exemplo, Walkman,
Discman ou rádio FM).
Há um problema com seu dispositivo-fonte de áudio.
No subwoofer, gire o botão no sentido anti-horário para reduzir o volume. No
controle remoto sem fio, pressione o botão “–“ para reduzir o volume.
O som está
distorcido.
O nível de volume ajustado está muito alto.
Ajuste o volume do sistema operacional do computador e os níveis de equilíbrio
para o centro como ponto de partida. Em seguida, ajuste o nível no alto-falante
utilizando o controle de volume.
O volume do sistema operacional do computador está
ajustado muito alto.
Com freqüência, os arquivos WAV têm baixa qualidade. Desta forma, distorção
e ruído são notados facilmente com alto-falantes de alta potência. Tente outra
fonte de som; por exemplo, um CD de música.
A fonte de som está distorcida.
Desloque os alto-falantes até que a interferência desapareça.
Interferência
de rádio.
Proximidade de uma torre de rádio.
21
Si n t o m a
Po s s í v e l Pr o b l e m a
So l u ç ã o
Nenhum som
no subwoofer.
O volume do subwoofer está muito baixo.
Aumente o volume do subwoofer no controle remoto sem fio.
Má conexão.
Verifique se todos os cabos estão conectados adequadamente e fazendo uma
conexão segura.
Zumbido baixo
no subwoofer.
A CA em sua casa está em 60 ciclos por segundo, o que
está dentro da freqüência de áudio do subwoofer.
Pode ser detectado um zumbido baixo quando seu sistema de alto-falantes
estiver ligado sem uma fonte de áudio tocando ou quando o volume estiver
ajustado em um nível extremamente baixo.
Zumbido alto
no subwoofer.
Má conexão.
Desconecte o cabo de força do estabilizador (se utilizado) e conecte
diretamente em uma tomada de parede.
Mude seus cabos de lugar. Verifique se fazem uma conexão “limpa”.
O volume em seu dispositivo-fonte de áudio está muito
alto.
Desconecte seu cabo estéreo de 3,5 mm da fonte de áudio. Se o zumbido baixo
desaparecer, abaixe o volume na fonte de áudio.
Abaixe o volume principal ou o volume do subwoofer em seu computador,
dispositivo portátil, etc.
Graves excessivos
provenientes
O volume do subwoofer está muito alto.
Reduza o volume do subwoofer no controle remoto sem fio.
do subwoofer.
Monitor
distorcido.
O subwoofer está muito próximo do monitor.
Como o subwoofer não é magneticamente blindado, pode causar distorção se
estiver muito perto do monitor. Desloque o subwoofer para no mínimo 60 cm
de distância do monitor.
22
23
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien.
535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA • 866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887
Engineered in USA. Made in China. Conçu aux Etats Unis. Fabriqué en Chine.
A11855 R02
|